AntesDelFin.com | ¡Donde todos vendrán
cuando algo GRANDE suceda! |
"Por otro lado, ¿qué Harán los que se bautizan por los muertos? Si los muertos de ninguna manera resucitan, ¿por qué, pues, se bautizan por ellos?" Debemos confesar que este es uno de los pasajes bíblicos que más confusión ha causado a través de los 2000 años de historia de la Iglesia de Jesucristo. Muchos son los autores que han aportado sus puntos de vistas interpretativos. Algunos han ofrecido explicaciones coherentes, sin embargo otros lindan con lo ridículo. Tal es el caso de la interpretación dada por la Iglesia de los Santos de los Últimos Días (Mormones). Los mormones reclaman que este versículo apoya su punto de vista de que se debe bautizar en nombre de los muertos. Típico de las sectas, se toma un pasaje bíblico fuera de contexto y de éste se saca una "nueva" doctrina. Pero... El candidato para ser bautizado va al templo mormón, se viste apropiadamente para ser bautizado, al candidato se le asigna un nombre de alguna persona que haya muerto, de quién, durante el proceso del bautismo, serán representantes, y el mormón es bautizado en agua en nombre de la persona fenecida. De acuerdo a los reclamos mormones, la persona muerta ahora ha cumplido con los requisitos para la salvación en el más allá y puede disfrutar los beneficios espirituales disponibles en el más allá, o sea, en el mundo espiritual. ¡Por supuesto que no! Los mormones, y una vez más repito, tal como es típico de los grupos sectarios, usurpan el texto bíblico, lo toman fuera de contexto, lo aplican a su guiso religioso, y lo aplican de acuerdo a la interpretación desinformada, inortodoxa y caprichosa de su líder. Si hubiese sido apropiado bautizar en nombre de los muertos, cuando Jesús instruyó a sus discípulos a "ir y hacer discípulos a todas las naciones, bautizándoles en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo" (Mateo 28:19), Jesús hubiese aprovechado esta precisa oportunidad para hacerlo instruirles acerca de tal proceso. La Biblia nos dice que el Pueblo de Dios se pierde por la ignorancia; por la falta de conocimiento. Mucha gente cree que con saber leer el texto bíblico están suficientemente equipados para ser líderes eclesiásticos y para interpretar el sentir de quienes escribieron. El creyente debe saber que aunque el conocimiento no nos proporciona salvación, Dios normalmente escogió hombres educados (Moisés, Samuel, Jeremías, Pablo, Esdras, etc.) para llevar a cabo su obra. La educación es esencial para la interpretación bíblica. Debemos estar conscientes de los factores históricos, geográficos, políticos y a menudo, sociales que rodeaban el mundo del autor bíblico, para interpretar con propiedad el texto bíblico. En los versos del 1 al 19, Pablo nos detalla el hecho de la resurrección de Cristo. Comenzando en el versículo 20 y hasta el 23, Pablo nos habla acerca del orden de la resurrección. Ese orden nos muestra a Cristo siendo el primero de los resucitados, con un cuerpo glorificado, y luego le seguiremos los suyos cuando regrese por la Iglesia. A continuación, del versículo 24 al 29, Pablo nos menciona cómo Cristo reina y la consecuente abolición de la muerte. Es aquí cuando la controversia inicia: "Por otro lado, ¿qué Harán los que se bautizan por los muertos? Si los muertos de ninguna manera resucitan, ¿por qué, pues, se bautizan por ellos?"
De acuerdo al Baker´s Bible Atlas (por Charles F. Pfeiffer -1999) un poco al norte de Corintios había una ciudad llamada Eleuterópolis. Esta ciudad era el centro de una religión pagana donde se practicaba el bautismo en el mar de aquellos que deseaban asegurar una "buena vida" después de la muerte. De hecho, esta religión fue mencionada por Homero en el Himno a Demetrio, en las páginas 478-479. Es obvio, al leer la historia de Corinto, eran adeptos a ser influenciados por otras costumbres, debido seguramente a su posición geográfica y centro comercial que servía de cúpula entre Asia y Europa. Corinto era una ciudad floreciente económicamente, afluida y poblada por gente de muchos países, quienes, al igual que hoy New York, traen sus religiones y costumbres consigo. Lo más probable es que Pablo estuviera familiarizado con el hecho de que los Corinto estaban siendo influenciados por las prácticas religiosas de la ciudad de Eleuterópolis, donde como dijimos antes, se practicaba el bautismo en nombre de los muertos. Pablo usó este ejemplo de los paganos cuando en 1 Cor. 15:29, cuando dijo, "... Si los muertos de ninguna manera resucitan, ¿por qué, pues, se bautizan por ellos? Note que Pablo no dijo: Si los muertos de ninguna manera resucitan, ¿por qué, pues, nosotros bautizamos por los muertos? Pablo no dijo "Nosotros", sino que dijo "¿por qué, pues, se bautizan por ellos?". Esto es significativo. La Iglesia cristiana NUNCA bautizó a sus miembros por los muertos. Los paganos lo hacía, y es a ese hecho al que Pablo se refiere. Si nos adelantamos un poco y llegamos al versículo 32, encontraremos que Pablo se encontraba refutando la creencia de muchos de que no habría nunca una resurrección de los muertos.
Su intención no es implícita en lo absoluto. Lo que está tratando de comunicar es totalmente explícito hasta para el lector sucinto: ¡Los muertos sí resucitan… y por tal razón necesitan un salvador que les represente una vez mueran! ¡La resurrección es una realidad! ¡Hasta los paganos creían en la resurrección, de otra forma, por qué bautizaban (ellos) en nombre de los muertos! Es evidente que Pablo, hombre extremadamente educado y consciente de lo instrumental que era usar el conocimiento existente en su audiencia (ver Hechos 17:22-26), se refiere al hecho de que hasta los paganos saben de la realidad de la resurrección, de otra forma…¿por qué bautizar por los muertos?
Los mormones alegan que en el texto original griego Pablo no dice "ellos bautizan por los muertos", tal y como lo sugieren todas las traducciones respetadas de la Biblia. Ellos alegan que Pablo no se refiere a que el bautismo por los muertos era ejecutado por los paganos, sino por los cristianos. Pues, acompáñenme a un estudio más cuidadoso del texto original: El verso traduce literalmente "¿Viendo lo que hacen quienes bautizan por los muertos, si el muerto no se levanta en lo absoluto? ¿Por qué ellos son bautizados por los muertos? (Young´s Literal Translation of the Holy Bible - by Robert Young)." El problema aquí yace en la palabra "baptizontai", que traduce "ellos son bautizados." Aquí Pablo usa el tiempo presente, pasivo, indicativo, y habla de la tercera persona del plural. Por tanto, la traducción más apropiada es la que proporcionan las 16 diferentes traducciones que tengo en mi posesión. La traducción errónea es la que usan los Mormones. Pronombres personales
Note que en el versículo siguiente Pablo hace uso de "nosotros", para diferenciar el hecho de que si hasta los paganos creen en la resurrección, "nosotros" por ende debemos estar preparados, ya que … "nosotros peligramos a toda hora?" 1 Corintios 15:30 A continuación les proporciona algunas traducciones populares del texto causa de la controversia, y… ¡sea usted el jurado!
1 Corintios 15:29 Podría colocar aquí las traducciones de la Biblia de Jerusalén, la Biblia Latinoamericana, etc. y todas continuarían diciendo lo mismo. Ellos (los paganos) bautizaban a los vivos en nombre de los muertos porque creían que habría una resurrección de los muertos. Pablo comunica el mensaje efectivamente que hasta los paganos sabían de la resurrección. Por tanto, ¿cuanto más debemos estar preparados nosotros los que creemos en el Dios Verdadero?
Pastor Dawlin A. Ureña. PhD
|
Nuestra Iglesia |
Profecía |
Creacionismo |
Misterios Bíblicos | |